‘La sirenita’: semejanzas y diferencias del remake live-action y la animación original ‘La sirenita’: semejanzas y diferencias del remake live-action y la animación original

‘La sirenita’: semejanzas y diferencias del remake live-action y la animación original

‘La sirenita’ animada es uno de los clásicos más queridos del “renacimiento” Disney. ¿Qué tanto cambió para el remake live-action? Te contamos sobre las semejanzas y diferencias.

Lalo Ortega   |  
24 mayo, 2023 1:03 PM
- Actualizado 31 mayo, 2023 12:04 PM

Ya llega a salas de cine la nueva versión de La sirenita (The Little Mermaid), una nueva entrega en la larga tendencia de Disney por rehacer sus clásicos animados en live-action o imagen real.

En esta ocasión es el turno del querido clásico de 1989, la primera película en el periodo que se conoce como el “Renacimiento de Disney”. Para los fans de Mickey Mouse, pues, no es cualquier cosa. ¿Qué tanto ha mantenido la producción la esencia del original en el remake?

A continuación, te contamos sobre las semejanzas y diferencias entre La sirenita animada de 1989, y La sirenita live-action de 2023. Ligeros spoilers de ambas versiones a continuación.

Semejanzas y diferencias entre La sirenita animada y live-action

Semejanza: La trama (a grandes rasgos)

Publicidad

Seamos claros: los remakes de Disney en live-action no brillan por su originalidad, exactamente. En términos generales, todos ellos respetan la historia de las versiones animadas, añadiendo algunas escenas o personajes que no cambian mucho el objetivo de la narrativa.

En la superficie, podemos decir que La sirenita no es la excepción. Ambas versiones cuentan la historia de la sirena Ariel, la hija más joven del Rey Tritón, que se rebela contra él para conocer el mundo de los humanos.

Ariel hace un trato con la bruja del mar, Úrsula, para intercambiar su voz por piernas humanas y poder conocer al Príncipe Eric, quien está obsesionado con hallar a la mujer de bella voz que lo salva de ahogarse. Ambos deben enamorarse en un máximo de tres días para que ella pueda recuperar su voz y salvarse de Úrsula.

Diferencia: Un subtexto sobre tolerancia y abrazar lo diferente

La sirenita live-action
En esta versión, hay algo más significativo sobre el encuentro entre el mar y la superficie (Crédito: Disney)

Dicho lo anterior, uno de los cambios que La sirenita live-action trae frente a la animación original, es la expansión de las motivaciones de Ariel (Halle Bailey) y Eric (Jonah Hauer-King), lo que enriquece su eventual relación.

Por un lado, Ariel sigue siendo motivada por su hambre de conocer el mundo humano, pero aquí eso no es utilizado como un pretexto para conocer a Eric y enamorarse de él. Por otro lado, si bien la original animada establece cierto prejuicio de Tritón y la gente del mar hacia los humanos, aquí es explicado más a detalle: el rey cree que son salvajes, pues se menciona que la madre de Ariel fue asesinada por ellos.

La contraparte es que Eric ya no es simplemente un príncipe guapo y valiente del que la protagonista ha de enamorarse para que la salve. Se trata de un joven hombre con genuina curiosidad por conocer el mundo, que es lo que lo conecta finalmente con Ariel. Sin embargo, así como existe el prejuicio de la gente del mar hacia los de la superficie, también hay una profunda superstición y desconocimiento por parte de los humanos hacia los “dioses del mar”.

Con todo lo anterior, la nueva versión en live-action de La sirenita construye una historia sobre abrir nuestros corazones y mentes hacia lo que es diferente a nosotros, para poder conocerlo, entenderlo, superar el odio y el miedo y, quizá, amarlo. Es un subtexto mucho más interesante y valioso que apenas es sugerido en la animación original, donde Ariel es pintada como una niña rebelde, cuyas decisiones son tomadas o resueltas por ella a final de cuentas. Hablaremos de este último punto más adelante.

Semejanza: Personajes clásicos

Así como el esqueleto de la trama permanece casi idéntico en el live-action frente a la animación, esta versión de La sirenita trae de regreso a todos los personajes esenciales de la película original.

Aunque con evidentes rediseños y algunos otros cambios significativos, Ariel y Eric son acompañados por el Rey Tritón (Javier Bardem), Úrsula (Melissa McCarthy), el cangrejo Sebastián (voz de Daveed Diggs) y el pez tropical Flounder (voz de Jacob Tremblay. Scuttle (voz de Awkwafina) es reimaginada aquí como un alcatraz hembra en vez de una gaviota macho, pero su función en la historia es la misma.

Diferencia: Hay personajes originales

Noma Dumezweni como Selina en La sirenita
Noma Dumezweni interpreta a Selina, uno de los personajes nuevos para el remake (Crédito: Disney)

Si bien los remakes en live-action de Disney no suelen añadir mucho valor narrativo a sus clásicos animados originales, suelen traer personajes nuevos que suman alguna idea, línea narrativa o contexto.

En el caso de La sirenita, hay algunas caras y nombres nuevos. Sin embargo, el más destacado es el de la Reina Selina (Noma Dumezweni), quien gobierna el reino del que Eric es príncipe (algo que nunca es explicado o contextualizado mejor en la película original.

Además, se da a entender que Eric es hijo adoptivo de Selina, que llegó a las costas de su reino gracias a un naufragio. Un pequeño detalle del guión que alimenta el deseo de Eric por conocer el mundo, de la reina por retenerlo, y el miedo de su reino por el mundo del mar.

Diferencia: Ariel

Si somos sinceros, la animación original nos brinda una caracterización de Ariel muy cuestionable, sobre todo para las sensibilidades más conscientes en la actualidad. La sirena es presentada como una adolescente que decide hacer el trato con Úrsula –y arriesgar la corona de su padre en el proceso– por un mero enamoramiento. Después, son Sebastián, Eric, Flounder y el propio Tritón quienes acaban resolviéndole la vida.

Halle Bailey en La sirenita
Es más fácil simpatizar con esta versión de Ariel (Crédito: Disney)

Si bien se mantienen muchos de los acontecimientos de la versión original, el rol de Ariel en ellos cambia de manera significativa, pues ella toma un rol mucho más activo. El rechazo de la hija hacia la intolerancia de su padre por el mundo humano, le da a ella una motivación racional con la que es más fácil simpatizar.

Semejanza: La música de Alan Menken y Howard Ashman

Algo que los remakes en live-action de Disney no se atreven a tocar –y con buena razón–, es la música de las animaciones originales. Puede pensarse lo que sea sobre las películas mismas, pero el consenso común es que los temas musicales son obras maestras.

La sirenita live-action rescata todos los temas originales de la animación compuestos por Alan Menken y el letrista Howard Ashman, quien murió en 1991. Salvo retoques en las letras (específicamente en “Poor Unfortunate Souls” y “Kiss the Girl”) y otros arreglos, se encuentran íntegros en el remake.

Diferencia: Los temas musicales nuevos

Dicho esto, el remake trae algunas nuevas canciones. Alan Menken fue traído de vuelta para componer nuevos temas junto a Lin-Manuel Miranda (Hamilton, El regreso de Mary Poppins).

En total, se trató de cuatro temas, aunque únicamente tres quedaron en el corte final de la película. Expresando su admiración por Menken y Ashman, Miranda explicó que se rehusó a escribir nuevas canciones para Sebastián, pero que en la producción encontraron “nuevos momentos para musicalizar”.

La sirenita llega a salas de cine de México este 25 de mayo. Para saber más de la película y comprar boletos, entra aquí.